Near and Far: Amber Mines

La première extension pour Near and Far, par Ryan Laukat bien sûr, est en cours sur Kickstarter et a déjà rassemblé pas loin de 3 000 contributeurs en quelques heures.
La campagne offre plusieurs options de pledge, qui pour récupérer les pièces en métal, qui pour l’extension des mines, qui pour des packs regroupant du matos pour Above and Below, et si vous lâchez 95$ vous pouvez obtenir le « Near and Far complete » soit la version deluxe du jeu de base + l’extension, en nombre limité. 

New threats

Near and Far: Amber Mines c’est donc la première extension Near and Far. Elle inclut des modules que vous pouvez ajouter ou supprimer en fonction de vos préférences. À savoir : 

Mines d’Ambres
Une nouvelle tuile Mine que vous placez sur plateau de la ville. Ce module comprend également un jeu de 43 cartes Mine que les joueurs peuvent désormais explorer, puisque c’est un lieu cachant bien entendu des trésors et des dangers sinon ça serait triste !

 

near-and-far-extension

 

La magie
Ce module comprend une nouvelle tuile Mystic Hut (qui se combine à la nouvelle Mine), une tuile Magic Track et un jeu de 30 cartes Spell avec de puissantes capacités. Chaque carte ne peut servir qu’une fois, vous devez retourner à la Mystic Hut pour la recharger. 

near-and-far-extension-magie

 

Nouveau magasin
Ce module comprend une nouvelle tuile General Store pour remplacer le magasin de la ville. Il va légèrement modifier les actions et donne aux joueurs une autre façon de placer des camps.

new-store

 

Nouvelles cartes de menace
13 nouvelles cartes de menace qui remplacent celles du jeu de base.

menace

 

 

Pour en savoir plus sur Near and Far, monsieur Laukat nous expliquait tout à la Gencon, c’est par ici

 

   

9 Commentaires

  1. Laurent 10/10/2017
    Répondre

    Bonjour,

    des news d’un éventuelle VF pour Above & Below et Near & Far SVP?

    Merci!!!

    • Shanouillette 10/10/2017
      Répondre

      Bonjour,

      Pas à ma connaissance ! mais si quelqu’un a des infos qu’il n’hésite pas à se manifester !

      • Laurent 11/10/2017
        Répondre

        Merci!

        • Wraith75 11/10/2017
          Répondre

          Iello avait dit non à l’époque (j’avais demandé) car trop gros travail de traduction (énormément de texte) pour un jeu (que ce soit A&B ou N&F) dont on ils n’étaient pas sûrs qu’il allait se vendre super bien.
          Les jeux narratifs ont en effet plus souvent la cote de l’autre côté de l’Atlantique.

          Sinon, pour les avoir tous les deux, les petites histoires sont charmantes, originales et « familiales » en plus (dans les sens qu’il n’y a a priori rien pour effrayer les enfants)… à condition que tu arrives à les traduire en les lisant. C’est de l’anglais littéraire donc je comprends bien que ce ne soit pas à la portée de tout le monde.

          A moins qu’il y ait une fan trad ? Mais c’est un fameux boulot si c’est le cas.

  2. LTH 12/10/2017
    Répondre

    Il y a une fan trad de Above and below (60%) et de near & far

    labyrinthe en cours, faut fouiller sur TT

    sinon pour l’anglais, en principe tu saisis 90% avec un niveau moyen, au pire celui qui lit invente un peu 😉

    il y a effectivement des mots que j’avais jamais vu ;p

  3. LTH 12/10/2017
    Répondre

    sinon pour Iello, au départ c’était non. avec la sortie de Islebound c’était finalement possible (et ventes de A&B), puis à sortie de Near & Far c’était presque un « oui » mais qui se veut pas officiel, en tout cas un intérêt. Après il y a la question de l’effort et de la récompense pour Iello, localiser vs Editer. et ils veulent de plus en plus éditer et ont pas une capacité d’absorption illimité.

    le responsable com est parti donc plus de news depuis. mais à priori il y avait aussi un autre facteur bloquant la VF c’est concernant 8 minutes pour un empire Legends ou Iello & Red Ravens sont pas en accord/reçu les fichiers permettant la trad/localisation et bloque la suite des autres projets, et le fait que l’auteur priorise KS (vision Iello).

    peut être un problème de fond sur la localisation et des changements que Ryan ne veut pas… (compliqué d’avoir les fichiers sources même pour fan trad ;p mais c’est compréhensible, un illustrateur est un vrai auteur 😉 )

    faut à nouveau « harceller » (en toute amitié, pour leur bien et le notre :p) nos amis de chez Iello mais je sais pas qui est leur nouveau CM.

    donc ni oui ni non, un jour peut être, ou pas 😉 mais du coup les trads se font sans eux après longue attente et ce sera plus compliqué pour eux tout en essayant de pas leur compliquer non plus la vie (fichiers difficilement publique)

  4. Sedenta 16/10/2017
    Répondre

    En tout cas, le mode coop est débloqué et ça, c’est vraiment une bonne nouvelle (la version fan sur BGG est tres bien faite mais avec plus de manipulation que la version beta de Ryan). Pour moi, le coop est LE point qui manquait à ce jeu (avec une VF évidemment).

  5. Tanghar 10/10/2019
    Répondre

    Petit déterrage, pour info : VF en cours sur Game On Tabletop, des Lucky Duck 🙂

    https://www.gameontabletop.com/cf228/-above-and-below-near-and-far-en-version-francaise.html

    • Shanouillette 10/10/2019
      Répondre

      Yup ! on l’a mentionné dans la chronique sur l’actu participative 🙂

Laisser un commentaire